場面でおぼえる英単語

単語がわかれば英語がわかる。イメージつながる使い方。
<< July 2017 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

形容詞 (Adjectives)

 場面でおぼえる英単語 目次 >

 形容詞  Adjectives  ことわざ
 色彩

 数字・順序

 数量・頻度
 国名(人・語)

 見た目・気立て1
 

 

色


| 場面でおぼえる英単語 目次| written by 筆 者 | permalinkページの先頭へ

ことわざ (梅雨)

梅雨 目次 >

How do you say the following in Japanese?
Tomorrow is another day.
After a storm comes a calm.
shoot up like mushrooms after a rain
Everything comes to him who waits.
A rolling stones gathers no moss.
Good things come to those who wait.

Answers











Answers:
明日は明日の風が吹く
雨降って地固まる
雨後の竹の子
待てば海路の日和あり
転がる石に苔むさず
果報は寝て待て


| 場面でおぼえる英単語 目次| written by 筆 者 | permalinkページの先頭へ

梅雨

梅雨 目次 >

How do you say the following in English?
 天気予報  天気図  梅雨前線
 蒸し暑い  湿度  湿度計
 折りたたみ傘  レインコート  ゴム長靴
 暈(かさ)  雨雲  霧雨
 かび  かびくさい  湿度が高い
 アジサイ  アヤメ  カタツムリ

Answers











Answers:
 a weather forecast  a weather chart  a seasonal rain front
 muggy  humidity  a hygrometer
 a folding umbrella  a raincoat  gum boots
 a halo  a rain cloud  a drizzle
 mold  musty  humid
 a hydrangea  an iris  a snail


| 場面でおぼえる英単語 目次| written by 筆 者 | permalinkページの先頭へ

The rainy season

梅雨 目次 >

How do you say the following in Japanese?
 a weather forecast  a weather chart  a seasonal rain front
 muggy  humidity  a hygrometer
 a folding umbrella  a raincoat  gum boots
 a halo  a rain cloud  a drizzle
 mold  musty  humid
 a hydrangea  an iris  a snail

Answers











Answers:
 天気予報  天気図  梅雨前線
 蒸し暑い  湿度  湿度計
 折りたたみ傘  レインコート  ゴム長靴
 暈(かさ)  雨雲  霧雨
 かび  かびくさい  湿度が高い
 アジサイ  アヤメ  カタツムリ


| 場面でおぼえる英単語 目次| written by 筆 者 | permalinkページの先頭へ

アジサイ・アヤメ

梅雨 目次 >

アジサイ a hydrangea
アヤメ an iris
カタツムリ a snail

Other words /Expressions:
タケノコ  a bamboo shoot
アマガエル  a tree frog
ホタル a firefly

Proverb:
Good things come to those who wait.
(果報は寝て待て/よいことは待つ人々にやってくる)
ライオンの動画

Translate into English:
かび
かびくさい
湿度が高い

Answers










Answers:
mold
musty
humid


| 場面でおぼえる英単語 目次| written by 筆 者 | permalinkページの先頭へ